CompanyRemote

Translate Marketing Materials to Swahili

Project-Based

Description

I have a batch of English-language marketing assets that need to come alive in Swahili without losing their persuasive edge. The copy ranges from short tag-lines and product sheets to email snippets—roughly 4,000 words altogether—and I want every sentence to feel as if it were originally crafted for a Swahili-speaking audience.

What matters most is a balance of accuracy and flair. Brand terminology and calls-to-action have to stay consistent, yet the tone must remain engaging and natural. If you normally work in a CAT tool such as Trados, MemoQ, or Wordfast, that’s ideal because I may update this content later.

Deliverables • Swahili translation of all supplied marketing materials, returned in the same file formats and layout. • A brief glossary of key brand terms and slogans. • One revision round after I review the first draft.

Timeline I’d like the first draft within five days of award and the final version, incorporating any feedback, no later than two days after that.

If you have proven experience translating marketing copy into Swahili and can meet the schedule, I’d love to see a sample of similar work when you place your bid. Budget: USD 30–250 Skills: Copywriting, Translation, Marketing, Editing, English (UK) Translator, Traditional Chinese (Hong Kong), English (US) Translator, Content Writing, Swahili Translator

Skills

Swahili TranslatorTranslationEnglish (UK) TranslatorContent WritingCopywritingTraditional Chinese (Hong Kong)EditingEnglish (US) TranslatorMarketing

Want AI to find more roles like this?

Upload your CV once. Get matched to relevant assignments automatically.

Try personalized matching