Traducción y Localización de Manuales de Entrenamiento Deportivo pa...
Description
Se busca un traductor profesional para la traducción y localización de varios manuales de entrenamiento sobre deportes de equipo populares, del inglés al español. El objetivo principal es adaptar el contenido para un público de aficionados apasionados, no para entrenadores o jugadores profesionales. Esto implica ir más allá de una traducción literal, buscando un tono claro, dinámico y atractivo que resuene con la cultura deportiva de Latinoamérica y España. El texto original es amigable y explicativo, incluyendo secciones como "por qué funciona esta formación" o "historia de la rivalidad", por lo que la versión en español debe sonar como si hubiera sido escrita originalmente para un lector aficionado que busca profundizar sus conocimientos.
La precisión en la terminología deportiva es crucial, y se espera que los modismos o la jerga deportiva en inglés sean sustituidos por equivalentes naturales y culturalmente relevantes en español. El entregable incluirá la versión completa en español de cada manual en formato Word o Google Docs editable, junto con un breve glosario de términos clave localizados y las decisiones interpretativas tomadas. Se realizará una revisión exhaustiva de cada archivo para asegurar la fluidez, corrección y legibilidad para el público objetivo antes de la aprobación final.
Category: Writing & Translation Subcategory: Translation How many words?: Less than 1,000 words
Skills
Want AI to find more roles like this?
Upload your CV once. Get matched to relevant assignments automatically.