Multilingual Audio Transcription Specialist (Film Dialogue)
Description
Headquarters: Remote URL: https://www.toptal.com/
Overview Work on a short-term project transcribing dialogue from full-length films to help build high-quality datasets for AI and media applications. What You’ll Do
Transcribe movie dialogue from audio files (FLAC or similar) Capture all spoken content accurately, even in fast-paced or complex scenes Follow clear formatting guidelines to produce clean, structured transcripts Deliver work that is consistent and ready for downstream use
Project Details
Short-term, project-based work Up to ~6 hours of work per video ~5 full-length films across multiple genres Fully remote Expected compensation is up to $30/hr
Why This Project
Work on real-world media content (not generic audio) Flexible, remote work Clear scope and defined deliverables
Requirements
What We’re Looking For • Fluency in one of the following languages: Catalan, Czech, Dutch, Hungarian, Italian, Polish, Russian, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese • Strong listening skills (accents, overlapping dialogue, varied audio quality) • High attention to detail and accuracy • Comfortable working with long-form audio (full-length films) • Ability to follow structured guidelines Nice to Have
Transcription, captioning, or subtitling experience Familiarity with formats like SRT or VTT Experience with tools like oTranscribe, Express Scribe, or Subtitle Edit
To apply: https://weworkremotely.com/remote-jobs/toptal-multilingual-audio-transcription-specialist-film-dialogue
Skills
Want AI to find more roles like this?
Upload your CV once. Get matched to relevant assignments automatically.