CompanyRemote

UK English Video Transcription & CCSL

Project-Based

Description

I have a total of 110 minutes of video that need to be transcribed into UK English. The dialogue is straightforward—no dense jargon or specialist terminology—so accuracy will depend on a keen ear rather than subject-matter expertise.

Your work will result in two clear deliverables: • An.srt file for each video segment with precise in- and out-time codes. • A Combined Continuity and Spotting List prepared to industry best practices, showing dialogue, speaker IDs, time stamps and spot numbers.

Because these files feed straight into post-production, consistency with UK spelling and punctuation is essential. Native-level command of UK English is therefore mandatory.

When you reply, let me know:

  1. How quickly you can turn the 110 minutes around.
  2. Your all-inclusive price for the full set of files.

I’m ready to award as soon as I find the right fit, so feel free to outline any relevant experience with CCSL preparation or similar longform transcriptions. Budget: USD 30–250 Skills: Translation, Video Services, Transcription, English (UK) Translator, English (US) Translator, Video Production, Video Editing, Audio Editing, Subtitles & Captions

Skills

Audio EditingEnglish (US) TranslatorEnglish (UK) TranslatorVideo ServicesTranslationVideo ProductionVideo EditingSubtitles & CaptionsTranscription

Want AI to find more roles like this?

Upload your CV once. Get matched to relevant assignments automatically.

Try personalized matching