CompanyRemote

Gujarati Contracts Translation

Project-Based

Description

I have a set of contracts and agreements originally drafted in Gujarati that must be rendered precisely into both Hindi / English. Because these are legal documents, every clause, definition, and term of art has to carry the same weight and intent in the target languages.

Your task XXXX XXXX: deliver clean, lawyer-ready translations that read naturally while staying 100 % faithful to the source wording. Familiarity with standard contract phrasing, section numbering, and common legal terminology in all three languages is essential, as I want the final versions to be ready for signature with no further rewriting.

Please handle the files confidentially and return:

• A short translator’s note flagging any ambiguous phrases you feel should be reviewed

If you are comfortable cross-checking against Indian contract law conventions and can turn this around promptly, let me know your timeline and any clarifying questions. Budget: INR 1500–12500 Skills: Translation, Legal, Proofreading, Editing, Contracts, Legal Writing, Legal Translation, Language Tutoring, English Translation, Gujrati Translator

Skills

ContractsTranslationLanguage TutoringLegalProofreadingEnglish TranslationLegal WritingEditingGujrati TranslatorLegal Translation

Want AI to find more roles like this?

Upload your CV once. Get matched to relevant assignments automatically.

Try personalized matching